Yon Goicoechea Ganador del Premio Milton Friedman por la Libertad 2008
(24 de abril de 2008)
Sobre las elecciones en Paraguay
(21 de abril de 2008)
Crisis diplomática entre Colombia, Venezuela y Ecuador
( 3 de marzo de 2008)
Gira de ElCato.org por Centroamérica y Colombia
( 4 de febrero de 2008)
Cato Institute estrena sitios en Internet en 6 idiomas
(12 de diciembre de 2007)
¡Felicidades, Santa Cruz!
por Juan Carlos Hidalgo
¿Quo vadis Perú?
por Gabriela Calderón
Publicanos reunidos en La Antigua
por Luis Figueroa
VIDEO: Yon Goicoechea en Bolivia
Aquí pueden ver el discurso de Yon Goiboechea, ex-presidente del Parlamento Estudiantil Venezolano, ante un grupo de estudiantes bolivianos en enero de 2008. En el discurso Goicoechea explica cómo surgió el movimiento estudiantil de resistencia civil en Venezuela.
En este mapa interactivo podrás hacer click en cualquier país y/o año en que se ha publicado el Índice de Libertad Económica en el Mundo del Fraser Institute y Cato Institute para ver como ha progresado la libertad económica en el mundo.
Gabriela Calderón en El Universo (Ecuador)
Cato en Andina (Perú), en Diario Sur Noticias (Perú), en 24 Horas Libre (Perú), en RPP Noticias (Perú), en Invertia (Latinoamérica)
Patrick J. Michaels en Siglo XXI (Guatemala), en ABC Color (Paraguay), en El Universal (Venezuela, versión en inglés), en El Tiempo (Colombia), en El Universal (Venezuela), y en El Tiempo (Honduras)
Cato en Diario Sur Noticias (Perú)
Ian Vásquez en Emprendia (España), en Hispanidad (España), en Libertad Digital (España), y en El Economista (España)
Cato Institute
1000 Massachusetts Avenue,
N.W. Washington D.C.
20001-5403
Teléfono (202) 842-0200
Fax (202) 842-3490
27 de diciembre de 2005
Solamente reformas auténticas resolverán la inmigración ilegal
por Daniel Griswold
Daniel T. Griswold es Director del Centro de Estudios de Política Comercial del Cato Institute.
Los habitantes de Arizona pagan un precio inaceptable cada dÃa por el deterioro del sistema de inmigración de EE.UU. El problemático flujo de humanidad que cruza el desierto de Arizona refleja una regulación inmigratoria fundamentalmente desconectada de las realidades de la vida estadounidense.
Dos tendencias inexorables impulsan la inmigración ilegal: la economÃa de EE.UU. continúa creando oportunidades para trabajadores no calificados en importantes industrias de Arizona como el turismo y la construcción, asà como en los sectores de ventas, de preparación de alimentos, de agricultura y servicios.
Al mismo tiempo, la cantidad de estadounidenses que están dispuestos a realizar esas tareas continúa decreciendo ya que nos estamos volviendo más viejos y mejor educados. Sin embargo, nuestro sistema de inmigración no ofrece ningún canal legal para que mexicanosâ€"u otrosâ€"pacÃficos y trabajadores, entren al paÃs para llenar esos puestos, incluso de manera temporal.
La experiencia muestra que solo el cumplimiento, sin reforma, está destinado al fracaso. Desde que el gobierno federal hizo más riguroso el régimen de la inmigración ilegal en los años 80, el gasto en la Guardia Fronteriza se incrementó diez veces y las horas del personal en la frontera ocho veces. Por primera vez en la historia de EE.UU., hemos allanado y multado a compañÃas estadounidenses que a sabiendas contratan trabajadores ilegales. Hemos construÃdo cercas millas hacia adentro del desierto.
Pero el problema solamente empeora. Hoy se estima que 11 millones de inmigrantes residen ilegalmente en EE.UU. (500,000 en Arizona), con un crecimiento anual total de 400,000 o más.
Desgraciadamente, tanto para los habitantes de Arizona como para los inmigrantes nuestras polÃticas han producido consecuencias perversas y mortales. El cumplimiento más estricto de la ley en zonas urbanas como San Diego y El Paso han desviado el flujo de personas hacia áreas desérticas más remotas a lo largo del lÃmite entre Arizona y México.
De acuerdo con una investigación de Cato, un trabajador que cruza la frontera ilegalmente hoy es más probable que logre cruzar sin ser atrapado, más probable que se quede en el paÃs una vez que entró, y más probable que muera en el intento.
De hecho, el año fiscal que finalizó en septiembre registró el record de muertes en la frontera EE.UU.-México, con 464 muertes, más de la mitad de las muertes en Arizona. Recientemente se encontró a una madre muerta cerca de Dateland con su hija de 3 años deshidratada acurrucada a su lado en estado de shock. Morgues y camiones refrigerados improvisados están llenos de cuerpos no indetificados. Más de 3,500 personas murieron a lo largo de la frontera durante la última década. ¿Cuántos más morirán hasta que reparemos este sistema deteriorado?
Una reforma inmigratoria práctica permitirÃa que trabajadores entren a EE.UU. temporalmente para ocupar puestos que pocos estadounidenses quieren. Esos trabajadores podrÃan entrar sin riesgos, a través de puertas de entrada normales, ordenadas y legales, en vez de furtivamente a través del desierto en la noche. Una reforma auténtica también legalizarÃa a los millones que ya se encuentran en el paÃs, no a través de una amnistÃa sino a través de un proceso de registración que incluirÃa una multa y una condición temporal. Si un trabajador legalizado quisiera quedarse permanentemente, deberÃa solicitarlo por separado y a través de los canales normales.
Una reforma inmigratoria auténtica disminuirÃa drásticamente el flujo de trabajadores ilegales que entran a través de Arizona al abrir un canal de entrada legal. Los trabajadores legales probablemente calificarÃan de manera más fácil para seguros de salud y de auto y para invertir en capacitación de lenguaje y trabajo. El aumento en los impuestos y cuotas que deberÃan pagar podrÃa usarse para compensar por los costos relacionados con los gobiernos estatales y municipales de Arizona.
EstarÃamos más seguros como nación ya que sabrÃamos quién entra y quién está en nuestro paÃs. VaciarÃamos un pantano de contrabando y fraude de documentación. PodrÃamos focalizarnos en combatir terroristas y otros criminales en vez de hombres y mujeres que solamente quieren trabajar y ayudar a sus familias.
Los habitantes de Arizona son demasiado listos como para creer que solo con lanzarle más dinero al control de fronteras se resolverá este fastidioso problema.
Traducido por Gabriela Calderón para Cato Institute.